Wednesday, December 17, 2014

Kagrra - うたかた (Utakata) Translation

Kagrra - うたかた (Evanescence/Sea foam)
CD: 雫-shizuku- (14/02/2007) [Album]


I am pouring all the prayers for you 
Overcoming all the sadness quietly
The time will come, and we will meet again
I think I can already see the tears of happiness on your cheeks

Time flows slowly forward
And my thoughts are directed into the distant past
The stars of that day were most shiny
Ones like those will never be seen

I am pouring all the prayers for you 
Overcoming all quiet sadness
The time will come, and we will meet again
I think I can already see the tears of happiness on your cheeks

All those fragile feelings that I keep
Bloom bright like proud flowers
No matter how many years will pass
You will still be able to hear my voice

Meeting, and then parting
Let repeated again and again, let it be

Let out the tears
That are overflowing your heart

I am pouring all the prayers for you
Until the end of this loop of destiny
The time will come, and we will meet again
I believe in it, and these feelings - in my song

All those fragile feelings that I keep
Bloom bright like proud flowers
No matter how many years will pass
You will still be able to hear my voice

Maybe if I have wings
I would fly searching for you
Associated with the torn thread of memories
In the desire just to embrace you again

I am pouring all the prayers for you 
Overcoming all the sadness quietly...

No comments:

Post a Comment